He is amazing, beautiful, cute...!!! 2

6. srpna 2011 v 17:11 | Justinka |  Gale Harold


Patrně se zblázním radostí nad rychlostí a úžasnými službami (to z ní hnusně, ale já prostě nevím jak to jinak pojmenovat...) EVANNABARČI, která opět nelenila a poslala mi překlad rozhovoru Galea Harolda z minulého článku.
A že to nebyla žádná legrace, fuj, probírali pěkně zapeklité věci Mrkající
MOC DĚKUJI!
Podívejte, jak je skromná! Bože, co bych upravovala, když tomu rozumím jak koza petrželi? A od tebe je to báječné...



Ahoj, tady to je, uprav co myslíš :-)

Reportérka: Ve svém novém seriálu jsi tak děsivý.
Gale: Vrzaly mi boty.
R:Tak tohle to bylo! Myslela jsem že jsi měl jen svůj přístroj na zvukové efekty, kamkoliv jsi šel.
G: No, je to zvukový efekt, ale není to přístroj.
R: Funguje to.
G: Vlastně je to *něco asi francouzsky*
R: Jak zábavné pro tebe bylo hrát takhle děsivého chlapa?
G: Jedna věc, která byla velmi zábavná bylo snažit se zapálit sirku levou rukou.
R: Proč to musela být levá ruka?
G: Zeptej se kamery. Ne, protože nejsem moc dobrý na levou ruku a celou tu část scény jsme točili ve studiu; ta část se sirkou je to, co se točilo venku; ale ve studiu byly scéna a kamera uspořádané a úhel nastavený tak, že jsem musel použít levou ruku. To byla pravděpodobně ta nejzábavnější věc.
R: Čekala bych, že se tě zeptají, jestli jsi pravák nebo levák, než to nastaví.
G: Občas se to stává a překvapí tě mnoha způsoby. Ale jinak bylo zábavné snažit se zachytit dvě různé stránky toho charakteru, aby byl uvěřitelný. Je považovaný za dobrého člověka a dobrého otce, zatímco pálí lidem domy. A přinutí lidi si myslet že se topí jen tím, že se na ně podívá.
R: Myslím, že má zajímavý koníček.
G: To není koníček.
R: Je to způsob života?
G: Je to zaměstnání.
R: Dá se říct, že tvoje postava je, alespoň na začátku hlavní záporák, nebo mu jen nikdo nerozumí?
G: Rozhodně mu není porozuměno, ani on sám si nerozumí. Ani já mu nerozumím. Nevím …je to těžké… myslím si, že jedna z dalších zajímavých částí je, že to, že nevíme, na kom všechno závisí. Zdá se, že je to postava Natashy. Ona tak trochu vede věci a tak trochu má za úkol aby Charles zůstal v limitech. A on je ochotný to udělat. A je těžké to říct, víš… Myslím, že je trochu grázl, a ona je trochu polda a je těžké říct, kdo…bude to "policajtka" (copa)? Já nevím.
R: Jo, ženský rod.
G: Ale je těžké to říci. A doufám, že se to bude stálě měnit. Je to trochu souboj mezi těma dvěma, myslím. Je to zajímavý odraz boje o moc mezi… tak trochu se to odehrává v našich dětech a jejich přátelích a buduje se tak nový souboj. Postava její dcery, Faye, vypadá, že sdílí můj postoj k rozervání domů na kousky, zatímco moje dcera je mnohem víc … zdá se že jí víc zajímá, jak dělat dobré věci. Takže jde tak trochu o protiklady.
R: Co bylo na tom seriálu, kvůli čemu jsi to chtěl točit? Slyšel jsi o knižní sérii?
G: Ne, o tom jsem neměl ani ponětí. Moc ani nevím, o čem to všechno je, protože nechci vytvářet žádné doměnky nebo myšlenky o…chci vidět…jsem si jistý, že Kevin udělá to, co má svým vlastním způsobem, a to je to, co se chci dozvědět. Ale zajímavé pro mě bylo to, o čem jsme mluvili předtím - hrát dvě různé věci a vždycky být skrytý/zahalený, když jdu po ulici. A pak když zapadne slunce, tak se dějou jiné věci. Pro mě…nejsem si jistý jestli je to pravda, jestli se to stane, ale myslím si, že ho nezajímá dobro a zlo. Ne proto, že je to děcko, které říká "dobro a zlo jsou mi ukradené" , ale proto, že on tímhle způsobem vůbec nemyslí. Myslím, že je to o tom, co je správné a co špatné, ale ne z pohledu morálky, ale o tom, co je správné pro mě a špatné pro mě a jak můžu vylepšit situaci, tak, aby byla pro mě lepší. Což je velmi…a pak to směřuje zpátky, což je velmi klanové, protože tam jsou rodiny, které vlastně neexistují - jsou zakázané, nemají tam být, ale oni tam jsou, dělají to, co dělají.
R: Kolik ti bylo řečeno o tom, co přijde později? Když jste dělali první díl, bylo to nejasné?
G: Bylo, a ještě to pořád je.
R: Neřeknou ti, co se chystá.
G: Ne. Zjišťujeme to po malých částech. Myslím, že na jednu stranu je to dobře a na druhou stranu je to trochu na nervy. Taková je povaha adaptace. Na začátku příběhu, autoři musí dělat to, co musí, musí to nějak rozhodnout a pak to dají vědet nám.
R: Je to nádherně natočené a lokace jsou krásné. Jak se ti líbilo pracovat ve Vancouveru? Bylo to poprvé?
G: Ne, chvíli jsem tam pracoval minulý rok. Miluju to, je to krásné a jsou tam skvělí lidé,světlo a voda…je to vážně krásné.
R: Máš v seriálu objekt zájmu?
G: To je těžké říct, to záleží na…v tomto okamžiku…jak budě příběh postupovat…ale doufám, že to, co se stane bude, že lidé, kteří budou příběh sledovat …a …vytvoří se domněnky. Je to vždycky…doufáte že diváci… je to zvláštní, víš, v době ve které žijeme neustále probíhá soutěž o to, kdo zjistí, kdo zkazí to co se má stát, jako první, kdo je nejchytřejší a kdo určuje jaká bude budoucnost příběhu a to je trochu otravné, ale na druhou stranu je to trochu požehnání, protože je to trochu o myšlení jako "já jsem měl pravdu, já jsem měl pravdu, já jsem měl pravdu", takže můžeme dělat co chceme a oni se budou držet s námi.

Děkuju.
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Kattys | Web | 16. srpna 2011 v 21:12 | Reagovat

Tak já jsem za překlad též vděčná, angličtina mi moc nejde. :)
Ovšem já se ani nesnažila, jen jsem tak zasněně hleděla... :-)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama


Layout by Luczaida.blog.cz | Nastaven 2. 2. 2015